FC2ブログ

変わった日本語

昨夜、パパさんが中国出張から帰ってきました

地方でのホテルで なぜかプレゼント(?)を頂いたそうです



日本でもよく目にするステンレスボトル。

箱裏の注意書きが日本語なので 

中国で日本の物をプレゼントされるんだぁ~

と、よく読んでみると・・・???

v2fzxRwttg1ewA61353062348_1353062609_convert_20121116194846.jpg

「火のそぼに・・・」   ???

ぶっけたり・・・」   ???

「場合がめります・・・」 ???

この注意書きは、いったいなんなのでしょうか・・・





さて、今朝の海舟。

兄たんが登校する時、かなりしつこくほえます

なんとかして 自分も連れて行ってもらいたい様子。

oqSHg8MNK_QYw3t1353061706_1353061946_convert_20121116194816.jpg
すでに、遅刻あやうしなのに のんきに靴ひもなおす兄たん・・・

85jF6tM6cn0Bq3r1353062046_1353062256_convert_20121116194750.png
かなり、遅刻あやうしなのに のんきに海舟に話しかける兄たん・・・

お願いです!! はよがっこ行ってくだされ~!!


そんな兄たんの大学の友達は、乱視の方が多いのか

兄たんが嵐の松潤に似てると言ってます・・・


姉たんは、それを聞くと

「松潤に失礼よ!!」と おこります 

確かに あまり似ているようには思えないのですが・・・

先日、大阪のUSJを訪れたとき 

修学旅行の高校生に 「あれっ 松潤じゃない?」

と 指をさされてしまったそう・・・

世の中には、乱視の方が多いようです

ステンレスボトルの注意書きが 変わった日本語に見えるのは乱視のせいではないよね・・・?
スポンサーサイト